Drafting IEC publications
The IEC editing team
All IEC editors are bilingual and work in both language versions (English and French). However, their task is not to translate – the French translation is the responsibility of the French National Committee (UTE).
As far as possible, each editor is responsible for a specific set of TC/SCs. They edit the texts, focussing on aspects such as structure, grammar and applying the ISO/IEC Directives, rather than on the technical content.
The editors' task is to check:
- compliance with ISO/IEC Directives, Part 2;
- the equivalence of the two language versions (French and English);
- consistency within the document, and if possible, within the series;
- language: grammar, spelling and punctuation
For further advice or questions on the writing and editing of documents, please contact the IEC editing team.